مَتّی 14:33 - Persian Old Version33 پس اهل کشتی آمده، او راپرستش کرده، گفتند: «فی الحقیقه تو پسر خدا هستی!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو33 سپس کسانی که در قایق بودند در برابر عیسی روی بر زمین نهاده، گفتند: «براستی که تو پسر خدایی!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر33 سپس آنانی که در قایق بودند، او را پرستش کرده، حیرتزده گفتند: «واقعاً که تو پسر خدا هستی.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید33 و کسانیکه در قایق بودند به پای او افتاده میگفتند: «تو واقعاً پسر خدا هستی.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳33 و کسانی که در قایق بودند او را پرستش کرده گفتند: «تو واقعاً پسر خدا هستی.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری33 کسوئی که توو کایِک هَستَرِن، به عیسی سجده شُکِه، شُگُفت: «واکعاً که تو پُس خدایی!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |