Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَتّی 13:28 - Persian Old Version

28 ایشان را فرمود: "این کار دشمن است." عرض کردند: "آیامی خواهی برویم آنها را جمع کنیم؟"

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

28 در جواب گفت: ”این کارِ دشمن است.“ غلامان از او پرسیدند: ”آیا می‌خواهی برویم و آنها را جمع کنیم؟“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

28 «او جواب داد: ”این کار دشمن است“. گفتند: ”می‌خواهی برویم علفهای هرز را از خاک بیرون بکشیم؟“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

28 او در جواب گفت: 'این كار، كار دشمن است.' دهقانان به او گفتند: 'پس اجازه می‌دهی ما برویم و تلخه‌ها را جمع كنیم؟'

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

28 او در جواب گفت، 'این‌ کار، کار دشمن است.' کارگران به او گفتند، 'پس اجازه می‌دهی ما برویم و تلخه‌ها را جمع کنیم؟'

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

28 ارباب بهشُ ایگو: ”ایی کار دشمنِن.“ نوکرُ اَزی شُپُرسی: ”تَوا مابِرِیم و علفوی هرزُ بِکَنیم؟“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَتّی 13:28
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس نوکران صاحبخانه آمده، به وی عرض کردند: "ای آقامگر تخم نیکو در زمین خویش نکاشتهای؟ پس ازکجا کرکاس بهم رسانید؟"


فرمود: "نی، مبادا وقت جمع کردن کرکاس، گندم را باآنها برکنید.


لیکنای برادران، از شمااستدعا داریم که سرکشان را تنبیه نمایید وکوتاه دلان را دلداری دهید و ضعفا را حمایت کنید و با جمیع مردم تحمل کنید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ