Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَتّی 13:26 - Persian Old Version

26 و وقتی که گندم رویید و خوشه برآورد، کرکاس نیز ظاهر شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

26 چون گندم سبز شد و خوشه آورد، علف هرز نیز ظاهر شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

26 وقتی گندم رشد کرد و خوشه داد، علف هرز هم با آن بالا آمد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

26 هنگامی‌که دانه‌ها سبز شدند و شروع به رشد و نمو كردند، تلخه‌ها نیز در میان آنها پیدا شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

26 هنگامی‌که دانه‌ها سبز شدند و شروع به رشد و نمو کردند، تلخه‌ها نیز در میان آن‌ها پیدا شدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

26 وختی گندم سُوز بو و خوشَش در هُند، علف ئُوی هرز هم با اُشُ در هُند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَتّی 13:26
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وآن نمو کرده، مو وسیع کوتاه قد گردید که شاخه هایش بسوی او مایل شد و ریشه هایش درزیر وی میبود. پس موی شده شاخهها رویانید ونهالها آورد.


و چون مردم در خواب بودند دشمنش آمده، در میان گندم، کرکاس ریخته، برفت.


پس نوکران صاحبخانه آمده، به وی عرض کردند: "ای آقامگر تخم نیکو در زمین خویش نکاشتهای؟ پس ازکجا کرکاس بهم رسانید؟"


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ