مَتّی 13:22 - Persian Old Version22 و آنکه در میان خارها ریخته شد، آن است که کلام را بشنود واندیشه این جهان و غرور دولت، کلام را خفه کند و بیثمر گردد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو22 بذری که در میان خارها کاشته شد، کسی است که کلام را میشنود، امّا نگرانیهای این دنیا و فریبندگی ثروت، آن را خفه میکند و بیثمر میسازد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر22 زمینی که از خارها پوشیده شده بود، حالت کسی را نشان میدهد که کلام را میشنود، اما نگرانیهای زندگی و زرق و برق ثروت، کلام خدا را در او خفه میکنند، و هیچ ثمری به بار نمیآید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید22 دانهای كه به داخل خارها افتاد مانند کسی است كه پیام را میشنود، امّا نگرانیهای زندگی و عشق به مال دنیا، آن پیام را خفه میکند و ثمر نمیآورد အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳22 دانهای که به داخل خارها افتاد مانند کسی است که پیام را میشنود، امّا نگرانیهای زندگی و عشق به مال دنیا آن پیام را خفه میکند و ثمر نمیآورد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری22 بذری که میونِ پِچائُو کَفتَه، کِسین که کَلُمُ اَشنُوِه، ولی نِگَرُنیویِ ایی دنیا و گول مالِ دنیائو خاردِن، به کَلُم خفه اَکُنت و بی بَرِش اَکُنت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |