مَتّی 13:14 - Persian Old Version14 و در حق ایشان نبوت اشعیا تمام میشود که میگوید: "به سمع خواهید شنید و نخواهید فهمید و نظر کرده، خواهید نگریست و نخواهید دید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو14 نبوّت اِشعیا در مورد آنها تحقق مییابد که میگوید: «”به گوش خود خواهید شنید، امّا هرگز نخواهید فهمید؛ به چشم خود خواهید دید، امّا هرگز درک نخواهید کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر14 این امر به نبوّت اشعیای نبی جامۀ عمل میپوشانَد که میفرماید: «”وقتی آنچه را که میگویم، بشنوید، چیزی نخواهید فهمید. وقتی آنچه را که انجام میدهم، ببینید، آن را درک نخواهید کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید14 پیشگویی اشعیاء دربارهٔ آنان تحقّق یافته است كه میگوید: 'پیوسته گوش میدهید ولی نمیفهمید، پیوسته نگاه میکنید ولی نمیبینید؛ အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳14 پیشگویی اِشعیا دربارۀ آنان تحقّق یافته است که میگوید: 'پیوسته گوش میدهید ولی نمیفهمید، پیوسته نگاه میکنید ولی نمیبینید؛ အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری14 حکیکتاً پیشگویی اِشعیا پیغُمبَر دربارۀ اُشُ اَنجُم بو که اَگِت: «”شما حکیکتاً اَشنُوین، ولی ابداً نافَهمین؛ و شما حکیکتاً اَگینین، ولی ابداً درک ناکُنین. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |