مَتّی 13:10 - Persian Old Version10 آنگاه شاگردانش آمده، به وی گفتند: «ازچه جهت با اینها به مثلها سخن میرانی؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو10 آنگاه شاگردان نزد او آمده، پرسیدند: «چرا با این مردم با مَثَلها سخن میگویی؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 شاگردان عیسی نزد او آمدند و پرسیدند: «چرا وقتی با مردم سخن میگویی، از مَثَل استفاده میکنی؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید10 پس از آن شاگردان نزد عیسی آمده از او پرسیدند: «چرا به صورت مَثَل برای آنها صحبت میکنی؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 آنگاه شاگردان نزد عیسی آمده از او پرسیدند: «چرا بهصورت مَثَل برای آنها صحبت میکنی؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری10 اُغایه شاگردُن پهلو عیسی هُندِن شُپُرسی: «به چه وا مردم وا مَثَلُ گَپ اَزدِی؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |