Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَتّی 12:16 - Persian Old Version

16 و ایشان را قدغن فرمودکه او را شهرت ندهند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

16 و ایشان را قدغن فرمود که او را شهرت ندهند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

16 اما با تأکید از آنها خواست تا به دیگران نگویند که او کیست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

16 و به آنها دستور داد كه دربارهٔ او با کسی صحبت نكنند

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

16 و به آن‌ها دستور داد که دربارۀ او با کسی صحبت نکنند

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

16 ولی بهشُ سفارش ایکه، که دربارَش با کسی گَپ نَزَنَن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَتّی 12:16
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

تا تمام گردد کلامی که به زبان اشعیای نبی گفته شده بود:


و چون ایشان از کوه به زیر میآمدند، عیسی ایشان را قدغن فرمود که «تاپسر انسان از مردگان برنخیزد، زنهار اینرویا را به کسی باز نگویید.»


عیسی بدو گفت: «زنهار کسی را اطلاع ندهی بلکه رفته، خود را به کاهن بنما و آن هدیهای را که موسی فرمود، بگذران تا بجهت ایشان شهادتی باشد.»


درحال چشمانشان باز شد و عیسی ایشان را به تاکیدفرمود که «زنهار کسی اطلاع نیابد.»


و عیسی با شاگردانش به سوی دریا آمد وگروهی بسیار از جلیل به عقب او روانه شدند،


پس ایشان را قدغن فرمود که هیچکس را خبرندهند؛ لیکن چندانکه بیشتر ایشان را قدغن نمود، زیادتر او را شهرت دادند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ