مَتّی 12:13 - Persian Old Version13 آنگاه آن مرد را گفت: «دست خود را دراز کن!» پس دراز کرده، مانند دیگری صحیح گردید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو13 سپس به آن مرد گفت: «دستت را دراز کن!» او دستش را دراز کرد و آن دست، مانند دست دیگرش سالم شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر13 آنگاه به آن مرد گفت: «دستت را دراز کن!» و وقتی چنین کرد، آن دستش نیز مانند دست دیگرش سالم شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید13 سپس عیسی به آن مرد رو كرده فرمود: «دستت را دراز كن.» او دست خود را دراز كرد و مانند دست دیگرش سالم شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳13 سپس عیسی به آن مرد رو کرده فرمود: «دستت را دراز کن.» او دست خود را دراز کرد و آن مانند دست دیگرش سالم شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری13 پَ عیسی به اُ مرد ایگو: «دَس خو دراز بُکن!» اُ هم دَس خو دراز ایکه و دِسی، مثه اُ یه تا دَس دِگش خُب بو. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |