مَتّی 11:17 - Persian Old Version17 میگویند: "برای شما نی نواختیم، رقص نکردید؛ نوحه گری کردیم، سینه نزدید." အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو17 «”برای شما نی نواختیم، نرقصیدید؛ مرثیه خواندیم، سینه نزدید.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر17 ”برایتان آهنگ عروسی نواختیم، نرقصیدید؛ آهنگ عزا نواختیم، گریه نکردید.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید17 'ما برای شما نی زدیم، نرقصیدید! نوحهگری كردیم، گریه نكردید!' အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳17 'ما برای شما نی زدیم، نرقصیدید! نوحهگری کردیم، گریه نکردید!' အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری17 «”ما بهتُ نِی مُزَه، چِمَک تُنَکِه؛ بهتُ نوحه مُخوند، گیریک تُنَکِه.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |