Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَتّی 11:15 - Persian Old Version

15 هرکه گوش شنوا دارد بشنود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

15 هر که گوش شنوا دارد، بشنود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

15 هر که گوش شنوا دارد، بشنود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

15 اگر گوش شنوا دارید بشنوید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

15 اگر گوش شنوا دارید بشنوید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

15 هَرکَ گوش شنوا ایشَه، بِشنُوِت!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَتّی 11:15
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

لیکن این طایفه را به چه چیزتشبیه نمایم؟ اطفالی را مانند که در کوچه هانشسته، رفیقان خویش را صدا زده،


آنگاه عادلان در ملکوت پدر خود مثل آفتاب، درخشان خواهند شد. هرکه گوش شنوا دارد بشنود.


هرکه گوش شنوادارد بشنود.»


هرکه گوش شنوا دارد بشنود.»


پس گفت: «هرکه گوش شنوا دارد، بشنود!»


هیچچیز نیست که از بیرون آدم داخل او گشته، بتواند او را نجس سازد بلکه آنچه از درونش صادر شود آن است که آدم را ناپاک میسازد.


هرکه گوش شنوا دارد بشنود.»


نه برای زمین مصرفی دارد و نه برای مزبله، بلکه بیرونش میریزند. آنکه گوش شنوا دارد بشنود.»


و بعضی در زمین نیکو پاشیده شده رویید و صد چندان ثمر آورد.» چون این بگفت ندا درداد «هرکه گوش شنوا دارد بشنود.»


آنکه گوش دارد بشنود که روح به کلیساها چه میگوید: هرکه غالب آید ازموت ثانی ضرر نخواهد یافت.


آنکه گوش دارد، بشنود که روح به کلیساها چه میگوید: و آنکه غالب آید، از من مخفی به وی خواهم داد وسنگی سفید به او خواهم بخشید که بر آن سنگ اسمی جدید مرقوم است که احدی آن رانمی داند جز آنکه آن را یافته باشد.


آنکه گوش دارد بشنود که روح به کلیساها چه میگوید.


«آنکه گوش دارد بشنود که روح به کلیساهاچه میگوید: هرکه غالب آید، به او این را خواهم بخشید که از درخت حیاتی که در وسط فردوس خداست بخورد.


آنکه گوش داردبشنود که روح به کلیساها چه میگوید.


هرکه گوش دارد بشنود که روح به کلیساها چه میگوید.»


آنکه گوش دارد بشنود که روح به کلیساها چه میگوید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ