مَتّی 11:10 - Persian Old Version10 زیرا همان است آنکه درباره اومکتوب است: "اینک من رسول خود را پیش روی تو میفرستم تا راه تو را پیش روی تو مهیا سازد." အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو10 زیرا او همان است که دربارهاش نوشته شده: «”اینک پیامآور خود را پیشاپیش تو میفرستم، که راهت را پیش رویت مهیا خواهد کرد.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 یحیی همان کسی است که در کتب مقدّس دربارهاش نوشته شده: ”من پیامآور خود را پیشاپیش تو میفرستم، و او راه را پیش رویت آماده خواهد ساخت.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید10 او کسی است كه کتابمقدّس دربارهٔ وی میفرماید: 'این است قاصد من كه او را پیش روی تو میفرستم و او راه را برای آمدن تو آماده خواهد ساخت.' အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 او کسی است که دربارۀ وی نوشته شده است، 'من قاصد خود را پیشاپیش تو میفرستم؛ او راه تو را آماده خواهد کرد.' အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری10 یحیی همو کِسین که دربارَش توو نوشتهئُوی مقدّس شُنِوِشتِن که: «”بیگین، مه کَبل تو کاصِدُ خو اَفِرِستُم اُ راهت تیغارِت آماده اَکُنت.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |