لوقا 4:35 - Persian Old Version35 پس عیسی او را نهیب داده، فرمود: «خاموش باش و ازوی بیرون آی.» در ساعت دیو او را در میان انداخته، از او بیرون شد و هیچ آسیبی بدونرسانید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو35 عیسی روح پلید را نهیب زد و گفت: «خاموش باش و از او بیرون بیا!» آنگاه دیو، آن مرد را در حضور همگان بر زمین زد و بیآنکه آسیبی به او برساند، از او بیرون آمد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر35 عیسی اجازه نداد آن روح پلید بیش از این چیزی بگوید و به او دستور داده، گفت: «ساکت باش! از این مرد بیرون بیا!» روح پلید در برابر چشمان بهتزدهٔ همه، آن مرد را بر زمین انداخت و بیآنکه آسیب بیشتری به او برساند، از جسم او خارج شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید35 عیسی او را سرزنش كرد و فرمود: «ساكت شو و از او بیرون بیا.» روح دیو پلید پس از آنكه آن مرد را در برابر مردم به زمین كوبید، بدون آنكه به او آسیبی برساند او را ترک كرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳35 عیسی او را نهیب زده فرمود: «ساکت شو و از او بیرون بیا!» روح پلید پس از آنکه آن مرد را در برابر مردم به زمین انداخت، بدون آنکه به او آسیبی برساند از او بیرون آمد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری35 ولی عیسی به اُ نهیب ایدا و ایگُفت: «چُپ بِزَن و اَ اُ مرد در بُدو!» وا یه گیر، زار، جلوِ همۀ مردم به اُ مرد وا زمین ایزَه و بدون ایکه طوریش بَشِت، اَزِش دَر هُند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |