Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 4:12 - Persian Old Version

12 عیسی در جواب وی گفت که «گفته شده است، خداوند خدای خود را تجربه مکن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

12 عیسی به او پاسخ داد: «گفته شده است، ”خداوند، خدای خود را میازما.“‌»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 عیسی پاسخ داد: «بله، ولی این نیز نوشته شده که: ”خداوند، خدای خود را آزمایش نکن.“»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

12 عیسی به او پاسخ داد: «کتاب‌مقدّس همچنین می‌گوید كه 'نباید خداوند، خدای خود را بیازمایی.'»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 عیسی به او پاسخ داد: «همچنین نوشته شده است، 'خداوند خدای خود را نیازمایید.'»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

12 عیسی به ابلیس جواب ایدا: «توو کتاب تورات نوشته بودِن که ”به خداوند، خدا خو امتحان مَکُن.“»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 4:12
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بلکه شهوتپرستی نمودنددر بادیه؛ و خدا را امتحان کردند در هامون.


چون اجداد شما مرا آزمودند وتجربه کردند و اعمال مرا دیدند.


و حال متکبران را سعادتمند میخوانیم وبدکاران نیز فیروز میشوند و ایشان خدا راامتحان میکنند و (معهذا) ناجی میگردند.


عیسی وی را گفت: «و نیزمکتوب است خداوند خدای خود را تجربه مکن.»


و چون ابلیس جمیع تجربه را به اتمام رسانید، تا مدتی از او جدا شد.


و نه مسیح راتجربه کنیم، چنانکه بعضی از ایشان کردند و ازمارها هلاک گردیدند.


یهوه خدای خود را میازمایید، چنانکه او رادر مسا آزمودید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ