لوقا 3:14 - Persian Old Version14 سپاهیان نیز از او پرسیده، گفتند: «ماچه کنیم؟» به ایشان گفت: «بر کسی ظلم مکنید وبر هیچکس افترا مزنید و به مواجب خود اکتفاکنید.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو14 سربازان نیز از او پرسیدند: «ما چه کنیم؟» گفت: «بهزور از کسی پول نگیرید و بر هیچکس افترا مزنید و به مزد خویش قانع باشید.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر14 عدهای از سربازان نیز از او پرسیدند: «ما چه کنیم؟» یحیی جواب داد: «با زور و تهدید از مردم پول نگیرید. تهمت ناروا به کسی نزنید و به حقوقی که میگیرید، قانع باشید.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید14 سپاهیان هم پرسیدند: «ما چه كنیم؟» به آنان گفت: «از كسی بزور پول نگیرید و تهمت ناروا نزنید و به حقوق خود قانع باشید.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳14 سپاهیان هم پرسیدند: «ما چه کنیم؟» به آنان گفت: «از کسی بهزور پول نگیرید و تهمت ناروا نزنید و به حقوق خود قانع باشید.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری14 سربازُ هم اَ یحیی شُپُرسی: «ما چه بُکنیم؟» یحیی بهشُ ایگُفت: «وا زور اَ کسی پول مَگیرین و به هیچکَ تهمت مَزِنی و به دستمزدی که اَگیرین قانع بَشین.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |