Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 24:37 - Persian Old Version

37 اما ایشان لرزان وترسان شده گمان بردند که روحی میبینند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

37 حیران و ترسان، پنداشتند شبحی می‌بینند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

37 اما همه وحشت کردند، چون تصور کردند که روح می‌بینند!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

37 آنها با ترس و وحشت، تصوّر كردند كه شَبَحی می‌بینند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

37 آن‌ها با ترس و وحشت تصوّر کردند که شَبَحی می‌بینند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

37 ولی اُشُ وحشت شُکِه و تِرسیدِن، چون فکر شُکِه روح شُدیدِن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 24:37
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

گفت نهای پدرما ابراهیم، لیکن اگر کسی از مردگان نزد ایشان رود، توبه خواهند کرد.


به ایشان گفت: «چرا مضطرب شدید و برای چه دردلهای شما شبهات روی میدهد؟


وی را گفتند: «دیوانهای.» وچون تاکید کرد که چنین است، گفتند که فرشته اوباشد.»


پادشاه وی را گفت: «مترس! چه دیدی؟» آن زن در جواب شاول گفت: «خدایی را میبینم که از زمین بر میآید.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ