Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 23:37 - Persian Old Version

37 و میگفتند: «اگر توپادشاه یهود هستی خود را نجات ده.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

37 و می‌گفتند: «اگر پادشاه یهودی، خود را برهان.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

37 و می‌گفتند: «اگر تو پادشاه یهود هستی، خود را نجات بده!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

37 و گفتند: «اگر تو پادشاه یهودیان هستی خود را نجات بده.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

37 و گفتند: «اگر تو پادشاه یهودیان هستی، خود را نجات بده.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

37 و شاگُفت: «اگه تو پادشاه یهودیوئی، به خوت نجات هادَه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 23:37
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«دیگران را نجات داد، اما نمی تواندخود را برهاند. اگر پادشاه اسرائیل است، اکنون ازصلیب فرود آید تا بدو ایمان آوریم!


بر خداتوکل نمود، اکنون او را نجات دهد، اگر بدورغبت دارد زیرا گفت پسر خدا هستم!»


و تقصیر نامه وی این نوشته شد: «پادشاه یهود.»


و یکی از آن دو خطاکار مصلوب بر وی کفر گفت که «اگر تو مسیح هستی خود را و ما رابرهان.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ