لوقا 2:38 - Persian Old Version38 او درهمان ساعت درآمده، خدا را شکر نمود ودرباره او به همه منتظرین نجات در اورشلیم، تکلم نمود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو38 حَنّا نیز در همان هنگام پیش آمد و خدا را سپاس گفته، با همۀ کسانی که چشمانتظار رهایی اورشلیم بودند، دربارۀ عیسی سخن گفت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر38 هنگامی که شمعون با یوسف و مریم سخن میگفت، آنّا نیز وارد شده، خدا را شکر نمود و به تمام کسانی که چشم به راه ظهور رهاییدهندۀ اورشلیم بودند، دربارۀ آن طفل سخن گفت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید38 او در همان موقع جلو آمد، به درگاه خدا شكرگزاری نمود و برای همهٔ کسانیکه در انتظار نجات اورشلیم بودند، دربارهٔ آن طفل صحبت كرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳38 او در همان موقع جلو آمد، به درگاه خدا شکرگزاری نمود و برای همۀ کسانی که در انتظار نجات اورشلیم بودند، دربارۀ آن طفل صحبت کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری38 حَنّا همو موکَع جلو هُندُ به خدا شُکر ایکه و وا همه کسوئی که تو اورشلیم منتظر هُندِنِ مسیح موعود هَستَرِن، دربارۀ عیسی گِپ ایزَه. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |