لوقا 12:46 - Persian Old Version46 هرآینه مولای آن غلام آید، در روزی که منتظر او نباشد و در ساعتی که او نداند و او را دوپاره کرده نصیبش را با خیانتکاران قرار دهد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو46 آنگاه اربابش در روزی که انتظار ندارد و در ساعتی که از آن آگاه نیست خواهد آمد و او را از میان دو پاره کرده، در جایگاه خیانتکاران خواهد افکند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر46 آنگاه در روزی که انتظارش را ندارد، اربابش باز خواهد گشت و او را به سختی تنبیه کرده، به سرنوشت خیانتکاران دچار خواهد ساخت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید46 یک روز كه آن غلام انتظارش را ندارد و در ساعتی كه او نمیداند، ارباب خواهد رسید و او را تکهتکه خواهد كرد و به این ترتیب او جزء نامطیعان خواهد شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳46 در روزی که او انتظار ندارد و در وقتی که او نمیداند، اربابش خواهد آمد و او را تکّهتکّه کرده به سرنوشت نامطیعان گرفتار خواهد ساخت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری46 اُغایه اربابِ اُ نوکر توو روزی که اُ انتظارش اینین و توو ساعتی که اُ نادونه اَتات! و به اُ تکه تکه اَکُنت و با خیانت کارُ، یه جا اَکَردُنه. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |