Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 12:26 - Persian Old Version

26 پس هرگاه توانایی کوچکترین کاری را ندارید چرا برای مابقی می اندیشید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

26 پس، اگر از انجام چنین کار کوچکی ناتوانید، از چه سبب نگران مابقی هستید؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

26 پس اگر با غصه خوردن، حتی قادر به انجام کوچکترین کار هم نیستید، پس چرا برای امور بزرگتر نگران و مضطرب می‌شوید؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

26 پس اگر شما كاری به این كوچكی را هم نمی‌توانید بكنید چرا در مورد بقیّهٔ چیزها نگران هستید؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

26 پس اگر شما کاری به این کوچکی را هم نمی‌توانید بکنید، چرا در مورد بقیّۀ چیزها نگران هستید؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

26 پَ، اگه شما کار به ایی کوچِکیُ ناتونی اَنجُم هادِین، پَ به چه نِگَرُن بکیه چیزُیین؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 12:26
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اینک انسان در خیال رفتار میکند و محض بطالت مضطرب میگردد. ذخیره میکند و نمی داند کیست که ازآن تمتع خواهد برد.


اعمال خدا را ملاحظه نما زیرا کیست که بتواند آنچه را که او کج ساخته است راست نماید؟


«بنابراین به شما میگویم، از بهر جان خوداندیشه مکنید که چه خورید یا چه آشامید و نه برای بدن خود که چه بپوشید. آیا جان، از خوراک و بدن از پوشاک بهتر نیست؟


و کیست از شما که به فکر بتواندذراعی بر قامت خود افزاید.


سوسنهای چمن را بنگریدچگونه نمو میکنند و حال آنکه نه زحمت میکشند و نه میریسند، اما به شما میگویم که سلیمان با همه جلالش مثل یکی از اینها پوشیده نبود.


پس شما طالب مباشید که چه بخوریدیا چه بیاشامید و مضطرب مشوید.


وتمام اندیشه خود را به وی واگذارید زیرا که اوبرای شما فکر میکند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ