Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 1:43 - Persian Old Version

43 و ازکجا این به من رسید که مادر خداوند من، به نزد من آید؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

43 من که باشم که مادرِ سرورم نزد من آید؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

43 چه افتخار بزرگی است برای من، که مادر خداوندم به دیدنم بیاید!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

43 من كیستم كه مادر خداوندم به دیدنم بیاید؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

43 من کیستم که مادر خداوندم به دیدنم بیاید؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

43 مه که بَشُم که مُمِ سرورُم پهلوم بیاد؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 1:43
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

یهوه به خداوند من گفت: «بهدست راست من بنشین تا دشمنانت را پای انداز تو سازم.»


او با آن جماعت هنوز سخن میگفت که ناگاه مادر و برادرانش در طلب گفتگوی وی بیرون ایستاده بودند.


اما یحیی او را منع نموده، گفت: «من احتیاج دارم که از تو تعمید یابم و تونزد من میآیی؟»


به آواز بلند صدا زده گفت: «تو در میان زنان مبارک هستی و مبارک است ثمره رحم تو.


زیرا اینک چون آواز سلام تو گوش زدمن شد، بچه از خوشی در رحم من به حرکت آمد.


که امروز برای شما در شهر داود، نجاتدهندهای که مسیح خداوند باشد متولد شد.


و از این سبب خود را لایق آن ندانستم که نزد تو آیم، بلکه سخنی بگو تا بنده من صحیح شود.


شما مرا استاد وآقا میخوانید و خوب میگویید زیرا که چنین هستم.


توما در جواب وی گفت: «ای خداوند من وای خدای من.»


و هیچچیز را ازراه تعصب و عجب مکنید، بلکه با فروتنی دیگران را از خود بهتر بدانید.


بلکه همهچیز را نیز بهسبب فضیلت معرفت خداوند خود مسیح عیسی زیان میدانم که بخاطر او همهچیز را زیان کردم وفضله شمردم تا مسیح را دریابم.


پس به روی درافتاده، او را تا به زمین تعظیم کرد و به او گفت: «برای چه در نظر تو التفات یافتم که به من توجه نمودی و حال آنکه غریب هستم.»


و اوبرخاسته، رو به زمین خم شد و گفت: «اینک کنیزت بنده است تا پایهای خادمان آقای خود رابشوید.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ