لاویان 24:10 - Persian Old Version10 و پسر زن اسرائیلی که پدرش مرد مصری بود در میان بنیاسرائیل بیرون آمد، و پسر زن اسرائیلی با مرد اسرائیلی در لشکرگاه جنگ کردند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو10 روزی پسر زنی اسرائیلی که پدرش مصری بود، به میان بنیاسرائیل بیرون رفت، و میان پسرِ زنِ اسرائیلی و مردی اسرائیلی نزاعی در اردوگاه درگرفت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 روزی در اردوگاه، مرد جوانی که مادرش اسرائیلی و پدرش مصری بود با یکی از مردان اسرائیلی به نزاع پرداخت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید10-11 روزی مردی که پدرش مصری و مادرش یک اسرائیلی به نام شلومیت، دختر دِبری، از طایفهٔ دان بود، با مردی اسرائیلی در اردوگاه به نزاع پرداخت و به خداوند کفر گفت و او را نزد موسی آوردند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 روزی مردی که پدرش مصری و مادرش اسرائیلی بود، به میان قوم رفت و میان او و یک مرد اسرائیلی نزاعی درگرفت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده10 پسر زن اسرائیلی که پدرش مرد مصری بود، به میان قوم اسرائیل بیرون رفت، در میان پسر زن اسرائیلی و مردی اسرائیلی در اردوگاه نزاعی درگرفت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |