Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لاویان 23:25 - Persian Old Version

25 هیچ کار از شغل مکنید و هدیه آتشین برای خداوند بگذرانید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

25 هیچ کار مکنید و هدیۀ اختصاصی به خداوند تقدیم نمایید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

25 در آن روز هدیه‌ای بر آتش به خداوند تقدیم کنید و هیچ کار دیگری انجام ندهید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

25 در آن روز هدیه‌ای بر آتش برای من تقدیم کنید و همگی باید از کارهای روزمرهٔ خود دست بکشید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

25 در آن روز از شغل خود دست بکشید و هدیهٔ مخصوص بر آتش به خداوند تقدیم کنید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

25 هیچ کار از شغل مکنید و هدیه آتشین برای خداوند بگذرانید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لاویان 23:25
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

از روز اول ماه هفتم، حینی که بنیاد هیکل خداوند هنوز نهاده نشده بود، به گذرانیدن قربانی های سوختنی برای خداوند شروع کردند.


و در همان روز منادی کنید که برای شما محفل مقدس باشد؛ و هیچ کار از شغل مکنید. در همه مسکنهای شما بر پشتهای شما فریضه ابدی باشد.


و خداوند موسی را خطاب کرده، گفت:


در روز اول، محفل مقدس باشد؛ هیچ کار از شغل مکنید.


در روز اول محفل مقدس برای شما باشد، هیچ کار از شغل مکنید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ