لاویان 16:26 - Persian Old Version26 و آنکه بز رابرای عزازیل رها کرد رخت خود را بشوید و بدن خود را به آب غسل دهد، و بعد از آن به لشکرگاه داخل شود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو26 آن که بزِ عَزازیل را رها میکند باید جامۀ خود را بشوید و بدن خود را به آب غسل دهد، و آنگاه میتواند به اردوگاه داخل شود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر26 مردی که بز را به بیابان برده است، باید لباس خود را بشوید و غسل کند و بعد به اردوگاه بازگردد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید26 و کسیکه بُز را به بیابان میبرد، بعد از انجام وظیفه، لباس خود را بشوید و غسل کند، آن وقت میتواند وارد اردوگاه شود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳26 کسی که بُز را به بیابان برده در آنجا رها میکند، بعد از انجام وظیفه، لباس خود را بشوید و غسل کند. آنوقت میتواند وارد اردوگاه شود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده26 و آنکه بز را برای عزازیل رها کرد، لباس خود را بشوید و بدن خود را به آب غسل دهد، و بعد از آن به لشکرگاه داخل شود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |