لاویان 13:57 - Persian Old Version57 و اگر باز در آن رخت خواه در تار خواه در پود، یا در هر ظرف چرمی ظاهر شود، این برآمدن برص است. آنچه را که بلا دارد به آتش بسوزان. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو57 اگر بار دیگر بر جامه ظاهر شد، خواه در تار و خواه در پود، و یا در شئ چرمی، در حال پیشروی است. آنچه را کپک زده است به آتش بسوزانید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر57 ولی اگر لکه دوباره روی لباس ظاهر شود، چه بافته شده چه دوخته شده، و یا هر چیز چرمی، معلوم میشود کپک در حال پیشروی است. آنچه کپک زده است باید سوزانده شود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید57 امّا اگر لکه دوباره ظاهر شد، چون کپک است کاهن باید آن را بسوزاند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳57 امّا اگر کپک دوباره در پارچه یا چرم ظاهر شود، کاهن باید آن را بسوزاند، چون کپک است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده57 و اگر باز در آن لباس خواه در تار خواه در پود، یا در هر ظرف چرمی آشکار شود، این برآمدن خوره است. آنچه را که بلا دارد، به آتش بسوزان. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |