لاویان 12:4 - Persian Old Version4 و سی و سه روز در خون تطهیرخود بماند، و هیچچیز مقدس را لمس ننماید، وبه مکان مقدس داخل نشود، تا ایام طهرش تمام شود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو4 سپس آن زن باید سی و سه روز صبر کند تا از خونریزی خود طاهر گردد. او نباید هیچ چیز مقدس را لمس کند یا به قُدس داخل شود، تا زمانی که روزهای تطهیر وی کامل گردد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر4 آن زن باید مدت سی و سه روز صبر کند تا از خونریزی خود کاملاً طاهر گردد. در این مدت او نباید به هیچ چیز مقدّس دست بزند و یا وارد خیمۀ ملاقات شود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید4 آن زن باید مدّت سی و سه روز صبر کند تا از خونریزی خود به صورت کامل پاک گردد. و تا آن زمان نباید به چیزهایی که مقدّس میباشند، دست بزند و یا به خیمهٔ مقدّس داخل شود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳4 آن زن باید مدّت سی و سه روز صبر کند تا از خونریزی خود بهصورت کامل پاک گردد. و تا آن زمان نباید به هرآنچه مقدّس است، دست بزند و یا به خیمۀ مقدّس داخل شود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده4 و سی و سه روز در خون پاکی خود بماند و هیچ چیز مقدس را لمس ننماید و به قُدس داخل نشود، تا روزهای پاکیاش به انجام رسد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |