Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




سوگنامه 3:52 - Persian Old Version

52 آنانی که بیسبب دشمن منند مرا مثل مرغ بشدت تعاقب مینمایند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

52 «آنان که بی‌سبب دشمن من بودند، مرا همچون مرغی تعقیب کردند؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

52 کسانی که هرگز آزارشان نداده بودم، دشمن من شدند و مرا همچون پرنده‌ای به دام انداختند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

52 «دشمنان بدون هیچ دلیلی مرا مثل پرنده به دام انداختند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

52 «دشمنان بدون هیچ دلیلی مرا مثل پرنده به دام انداختند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

52 آنانی که بی‌سبب دشمن منند، مرا مثل مرغ به شدت تعقیب می‌نمایند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




سوگنامه 3:52
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

به سخنان کینه مرا احاطه کردهاند و بیسبب با من جنگ نمودهاند.


بر خداوند توکل میدارم. چرا بهجانم می گویید: «مثل مرغ به کوه خودبگریزید.


سروران بیجهت بر من جفا کردند. اما دل من از کلام تو ترسان است.


جان ما مثل مرغ از دام صیادان خلاص شد. دام گسسته شد و ما خلاصی یافتیم.


تاآنانی که بیسبب دشمن منند، بر من فخر نکنند. وآنانی که بر من بیسبب بغض مینمایند، چشمک نزنند.


زیرا دام خود را برای من بیسبب درحفرهای پنهان کردند که آن را برای جان من بیجهت کنده بودند.


آنانی که بیسبب ازمن نفرت دارند، از مویهای سرم زیادهاند ودشمنان ناحق من که قصد هلاکت من دارندزورآورند. پس آنچه نگرفته بودم، رد کردم.


و ارمیا به صدقیا پادشاه گفت: «و به تو وبندگانت و این قوم چه گناه کردهام که مرا به زندان انداختهاید؟


چشمانم به جهت جمیع دختران شهرم، جان مرا میرنجاند.


بلکه تا تمام شودکلامی که در شریعت ایشان مکتوب است که "مرابی سبب دشمن داشتند."


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ