Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




سوگنامه 3:4 - Persian Old Version

4 گوشت و پوست مرا مندرس ساخته واستخوانهایم را خرد کرده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

4 گوشت و پوست مرا مندرس ساخته، و استخوانهایم را خرد کرده است؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 او گوشت و پوست بدنم را فرسوده و استخوانهایم را شکسته است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

4 گوشت و پوستِ بدن مرا فرتوت ساخته و استخوانهایم را شکسته است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 گوشت و پوستِ بدن مرا فرسوده ساخته و استخوان‌هایم را شکسته است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

4 گوشت و پوست مرا مندرس ساخته و استخوانهایم را خرد کرده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




سوگنامه 3:4
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پوست من سیاه گشته، از من میریزد، واستخوانهایم از حرارت سوخته گردیده است.


مثل آب ریخته شدهام. وهمه استخوانهایم از هم گسیخته. دلم مثل موم گردیده، در میان احشایم گداخته شده است.


هنگامی که خاموش میبودم، استخوانهایم پوسیده میشد از نعرهای که تمامی روزمی زدم.


شادی وخرمی را به من بشنوان تا استخوانهایی که کوبیدهای به وجد آید.


تا صبح انتظارکشیدم. مثل شیر همچنین تمامی استخوانهایم رامی شکند. روز و شب مرا تمام خواهی کرد.


«اسرائیل مثل گوسفند، پراکنده گردید. شیران او را تعاقب کردند. اول پادشاه آشور او راخورد و آخر این نبوکدرصر پادشاه بابل استخوانهای او را خرد کرد.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ