Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوشع 19:46 - Persian Old Version

46 و میاه یرقون و رقون با سر حدی که درمقابل یافا است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

46 مِیاه‌یَرقون، رَقّون و نیز منطقۀ مقابل یافا.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

46 میاه‌یرقون، رقون و همچنین زمین مقابل یافا.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

46 میاه یرقون، رقون و منطقهٔ اطراف یافا بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

46 مِیاه‌یَرقون، رقون و منطقۀ اطراف یافا بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

46 و مِياه‌يَرقون و رَقّون با سرحدی که در مقابل يافا است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوشع 19:46
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس حال آقایم گندم و جو و روغن و شراب راکه ذکر نموده بود، برای بندگان خود بفرستد.


وما چوب از لبنان به قدر احتیاج تو خواهیم برید، وآنها را بستنه ساخته، بروی دریا به یافا خواهیم آورد و تو آن را به اورشلیم خواهی برد.»


اما یونس برخاست تا از حضور خداوند به ترشیش فرار کند و به یافا فرود آمده، کشتیای یافت که عازم ترشیش بود. پس کرایهاش را داده، سوار شد تا همراه ایشان از حضور خداوند به ترشیش برود.


تمامی ماجرا را بدیشان بازگفته، ایشان را به یافا فرستاد.


و در یافا، تلمیذهای طابیتا نام بود که معنی آن غزال است. وی از اعمال صالحه و صدقاتی که میکرد، پر بود.


و چونکه لده نزدیک به یافا بود وشاگردان شنیدند که پطرس در آنجا است، دو نفرنزد او فرستاده، خواهش کردند که «درآمدن نزدما درنگ نکنی.»


چون این مقدمه در تمامی یافا شهرت یافت، بسیاری به خداوند ایمان آوردند.


و دریافا نزد دباغی شمعون نام روزی چند توقف نمود.


و یهود و بنی برق و جت رمون.


و حد بنی دان از طرف ایشان بیرون رفت، زیر که بنی دان برآمده، با لشم جنگ کردند و آن را گرفته، به دم شمشیر زدند. ومتصرف شده، در آن سکونت گرفتند. پس لشم رادان نامیدند، موافق اسم دان که پدر ایشان بود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ