یوئیل 2:32 - Persian Old Version32 و واقع خواهد شد هرکه نام خداوند را بخواند نجات یابد زیرا در کوه صهیون و در اورشلیم چنانکه خداوند گفته است بقیتی خواهد بود و در میان باقی ماندگان آنانی که خداوند ایشان را خوانده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو32 و هر که نام خداوند را بخواند، رهایی خواهد یافت؛ زیرا بر کوه صَهیون و در اورشلیم رهایییافتگانی خواهند بود، همانگونه که خداوند فرموده، و در میان بازماندگان، کسانی که خداوند ایشان را فرا خوانده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر32 اما هر که نام خداوند را بخواند نجات خواهد یافت. همانطور که خداوند وعده داده است، بر کوه صهیون در اورشلیم گروهی رهایی خواهند یافت، یعنی کسانی که خداوند ایشان را برگزیده است.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید32 هرکه نام خداوند را بخواند، نجات خواهد یافت. زیرا خداوند فرموده است که در اورشلیم عدّهای جان سالم بدر میبرند و کسانیکه برگزیدهٔ او هستند باقی میمانند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳32 هرکه نام خداوند را بخواند، نجات خواهد یافت. زیرا خداوند فرموده است که در اورشلیم عدّهای جان سالم بدر خواهند برد و کسانی که برگزیدۀ او هستند، باقی خواهند ماند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده32 و واقع خواهد شد هر که نام خداوند را بخواند، نجات یابد، زیرا در کوه صَهیون و در اورشلیم، چنانکه خداوند گفته است، باقیماندگانی خواهد بود و در میان باقیماندگان، آنانی که خداوند ایشان را خوانده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |