Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ایّوب 9:10 - Persian Old Version

10 که کارهای عظیم بیقیاس را میکند و کارهای عجیب بیشمار را.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

10 که کارهای عظیم و کاوش‌ناپذیر می‌کند، و هم عجایب بی‌شمار.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 او اعمال حیرت‌آور می‌کند و کارهای عجیب او را حد و مرزی نیست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

10 عقل ما از درک کارهای بزرگ و بی‌شمار او عاجز است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 عقل ما از درک کارهای بزرگ و بی‌شمار او عاجز است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 که کارهای بزرگ بی‌قیاس را می‌کند و کارهای عجیب بی‌شمار را.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ایّوب 9:10
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

قادر مطلق را ادراک نمی توانیم کرد، او در قوت وراستی عظیم است و در عدالت کبیر که بیانصافی نخواهد کرد.


خدا از آواز خودرعدهای عجیب میدهد. اعمال عظیمی که ماآنها را ادراک نمی کنیم به عمل میآورد،


که اعمال عظیم و بیقیاس میکند و عجایب بیشمار؛


او را که تنها کارهای عجیب عظیم میکند، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است.


خداوند عظیم است و بینهایت ممدوح. وعظمت او را تفتیش نتوان کرد.


زبانم عدالت تو را بیان خواهد کرد و نجاتت راتمامی روز. زیرا که حد شماره آن را نمی دانم.


متبارک باد یهوه خدا که خدای اسرائیل است. که او فقط کارهای عجیب میکند.


کیست مانند توای خداوند در میان خدایان؟کیست مانند تو جلیل در قدوسیت؟


او هر چیز را در وقتش نیکو ساخته است و نیزابدیت را در دلهای ایشان نهاده، بطوری که انسان کاری را که خدا کرده است، از ابتدا تا انتها دریافت نتواند کرد.


زهی عمق دولتمندی و حکمت و علم خدا! چقدر بعید از غوررسی است احکام او وفوق از کاوش است طریقهای وی!


الحال او را که قادر است که بکند بینهایت زیادتر از هرآنچه بخواهیم یا فکر کنیم، بحسب آن قوتی که در ما عمل میکند،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ