ایّوب 8:8 - Persian Old Version8 زیرا که ازقرنهای پیشین سوال کن، و به آنچه پدران ایشان تفحص کردند توجه نما، အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو8 «تمنا اینکه از نسلهای پیشین بپرسی، و به آنچه پدران ایشان در آن تفحص کردهاند، توجه کنی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 از سالخوردگان بپرس تا از تجربهٔ خود به تو بیاموزند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید8 از بزرگان و موی سپیدان بپرس و از تجربهٔ آنها بیاموز. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 از نسلهای گذشته بپرس و در بارهٔ حکمت و تجربیّات پدران خود تفکّر کن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده8 زیرا که از قرنهای پیشین سؤال کن، و به آنچه پدران ایشان تفتیش کردند، توجه نما. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |