ایّوب 8:6 - Persian Old Version6 اگر پاک و راست میبودی، البته برای تو بیدارمی شد، و مسکن عدالت تو را برخوردارمی ساخت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو6 و اگر پاک و درستکار باشی، او نیز بهیقین برای تو بیدار خواهد شد، و تو را به جایگاه بَرحقّت باز خواهد گردانید؛ အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر6 اگر آدم پاک و خوبی باشی، او دعایت را میشنود و تو را اجابت میکند و خانهٔ تو را برکت میدهد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید6 و اگر در پاکی و درستکاری زندگی کنی، آن وقت خدا به یقین به کمک تو میشتابد و به عنوان پاداش، خانوادهات را به تو بر میگرداند အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳6 و اگر در پاکی و درستکاری زندگی کنی، آنوقت خدا بهیقین به کمک تو خواهد شتافت. و بهعنوان پاداش، خانوادهای را به تو بر خواهد گردانید အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده6 اگر پاک و درست میبودی، به یقین برای تو بیدار می شد، و تو را به جایگاه درست خود برمیگرداند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |