Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ایّوب 7:8 - Persian Old Version

8 چشم کسیکه مرامی بیند دیگر به من نخواهد نگریست، وچشمانت برای من نگاه خواهد کرد و نخواهم بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

8 چشمان آن که مرا می‌بیند دیگر بر من نخواهد نگریست؛ در همان حال که چشمانت بر من است، دیگر اثری از من نخواهد بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 چشمان شما که الان مرا می‌بیند دیگر مرا نخواهد دید. به دنبال من خواهید گشت، ولی من دیگر نخواهم بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

8 و چشمانی که امروز به من می‌نگرند، دیگر به رویم نخواهند افتاد. مرا جستجو خواهید کرد، امّا اثری از من نخواهید یافت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 چشمانی که امروز به من می‌نگرند، دیگر مرا نخواهند دید. مرا جستجو خواهید کرد، امّا اثری از من نخواهید یافت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

8 چشم کسی ‌که مرا می بیند دیگر به من نخواهد نگریست؛ و چشمانت برای من نگاه خواهد کرد و نخواهم بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ایّوب 7:8
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اما الان که مرده است، پس چرا من روزه بدارم؛ آیا میتوانم دیگر او را باز بیاورم؟ ! من نزد او خواهم رفت لیکن او نزد من باز نخواهد آمد.»


و پایهای مرا در کنده میگذاری، وجمیع راههایم را نشان میکنی و گرد کف پاهایم خط میکشی؛


اما مرد میمیرد و فاسد میشود و آدمی چون جان را سپارد کجا است؟


و آیا بر چنین شخص چشمان خود را میگشایی و مرا با خود به محاکمه میآوری؟


مثل خواب، میپرد و یافت نمی شود. ومثل رویای شب، او را خواهند گریزانید.


چشمی که او را دیده است دیگر نخواهد دید، ومکانش باز بر او نخواهد نگریست.


او دولتمند میخوابد اما دفن نخواهد شد. چشمان خود را میگشاید و نیست میباشد.


زیرا تا بحال میخوابیدم و آرام میشدم. در خواب میبودم واستراحت مییافتم.


و چرا گناهم رانمی آمرزی، و خطایم را دور نمی سازی؟ زیرا که الان در خاک خواهم خوابید، و مرا تفحص خواهی کرد و نخواهم بود.»


اگر ازجای خود کنده شود، او را انکار کرده، میگوید: تو را نمی بینم.


زیرا که باد بر آن میوزد ونابود میگردد و مکانش دیگر آن را نمی شناسد.


اما گذشت و اینک نیست گردید و اورا جستجو کردم و یافت نشد.


چون انسان را بهسبب گناهش به عتابها تادیب میکنی، نفایس اورا مثل بید میگذاری. یقین هر انسان محض بطالت است، سلاه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ