Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ایّوب 7:5 - Persian Old Version

5 جسدم ازکرمها و پاره های خاک ملبس است، و پوستم تراکیده و مقروح میشود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

5 تنم از کِرمها و زخمهای کِبِره‌بسته پوشیده است؛ پوستِ تنم می‌شکافد و ترشحات از آن جاری می‌شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 بدنم پر از کرم و زخم است. پوست بدنم ترک خورده و پر از چرک است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

5 تن من پوشیده از کِرم و گرد و خاک است و پوست بدنم تَرَک خورده و چِرک گرفته است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 تن من پوشیده از کِرم و گرد و خاک است و پوست بدنم تَرَک خورده و چِرک گرفته است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

5 بدنم از کرمها و زخمهای کِبِره‌بسته پوشیده است؛ و پوستم تراکیده و زخم آلود می‌شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ایّوب 7:5
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و حال آنکه مثل چیز گندیده فاسد، و مثل جامه بید خورده هستم.


و به هلاکت میگویم تو پدر من هستی و به کرم که تومادر و خواهر من میباشی.


چشم من از غصه کاهیده شده است، و تمامی اعضایم مثل سایه گردیده.


استخوانم به پوست و گوشتم چسبیده است، و با پوست دندانهای خودخلاصی یافتهام.


و بعد از آنکه این پوست من تلف شود، بدون جسدم نیز خدا را خواهم دید.


رحم (مادرش ) او را فراموش مینماید و کرم، او را نوش میکند. و دیگر مذکورنخواهد شد، و شرارت مثل درخت بریده خواهدشد.


آنگاه مرا در لجن فرو میبری، و رختهایم مرامکروه میدارد.


ازکف پا تا بهسر در آن تندرستی نیست بلکه جراحت و کوفتگی و زخم متعفن، که نه بخیه شده و نه بسته گشته و نه با روغن التیام شده است.


جلال تو و صدای بربطهای تو به هاویه فرود شده است. کرمها زیر تو گسترانیده شده و مورها تو را میپوشانند.


و در آنجا طریق های خود وتمامی اعمال خویش را که خویشتن را به آنهانجس ساختهاید، به یاد خواهید آورد. و از همه اعمال قبیح که کردهاید، خویشتن را به نظر خودمکروه خواهید داشت.


که در ساعت فرشته خداوند اورا زد زیرا که خدا را تمجید ننمود و کرم او راخورد که بمرد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ