ایّوب 6:7 - Persian Old Version7 جان من از لمس نمودن آنها کراهت دارد. آنهابرای من مثل خوراک، زشت است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو7 جان من از دست زدن به آنها کراهت دارد؛ آنها برایم همچون طعامِ چِندِشآور است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر7 هنگامی که به چنین غذایی نگاه میکنم اشتهایم کور میشود و حالم به هم میخورد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید7 برای خوردن اینگونه غذاها اشتها ندارم و از هر چیزی که میخورم، حالم به هم میخورد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳7 من برای اینگونه غذاها اشتها ندارم و هر چیزی که میخورم، حالم را به هم میزند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده7 جان من از لمس نمودن آنها بیزار است. آنها برای من چون خوراک چندشآور است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |