Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ایّوب 6:23 - Persian Old Version

23 یا مرا از دست دشمن رهاکنید؟ و مرا از دست ظالمان فدیه دهید؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

23 یا از چنگ مخالفان رهایم سازید؟ یا از دست ظالمان فدیه‌ام کنید؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

23 آیا تاکنون از شما خواسته‌ام مرا از دست دشمنان و ظالمان برهانید؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

23 و یا مرا از دست دشمنان و از چنگ ظالمان نجات بدهید؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

23 و یا مرا از دست دشمنان و از چنگ ظالمان نجات بدهید؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

23 یا مرا از دست دشمن رها کنید؟ و آزادی‌ام را از دست ظالمان بخرید؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ایّوب 6:23
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و به ایشان گفتم: «ما برادران یهود خود را که به امت هافروخته شدهاند، حتی المقدور فدیه کردهایم. وآیا شما برادران خود را میفروشید و آیا میشودکه ایشان به ما فروخته شوند؟» پس خاموش شده، جوابی نیافتند.


در قحط تو را از موت فدیه خواهد داد، و در جنگ از دم شمشیر.


آیاگفتم که چیزی به من ببخشید؟ یا ارمغانی از اموال خود به من بدهید؟


«مرا تعلیم دهید و من خاموش خواهم شد، و مرا بفهمانید که در چه چیز خطا کردم.


فدیه شدگان خداوند این را بگویند که ایشان را از دست دشمن فدیه داده است.


لیکن خدا جان مرا از دست هاویه نجات خواهد دادزیرا که مرا خواهد گرفت، سلاه.


و تو را از دست شریران خواهم رهانید و تو را از کف ستمکیشان فدیه خواهم نمود.»


بعد از فروخته شدنش برای وی حق انفکاک میباشد. یکی از برادرانش او را انفکاک نماید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ