ایّوب 6:10 - Persian Old Version10 آنگاه معهذا مرا تسلی میشد ودر عذاب الیم شاد میشدم، چونکه کلمات حضرت قدوس را انکار ننمودم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو10 آنگاه دستِکم مرا این تسلی میبود، و در عذابِ بیامان شاد میگشتم، که کلمات آن قدوس را انکار نکردهام. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 آنگاه دستِ کم این مرا تسلی میداد که با وجود همه این دردها هرگز سخنان آن قدوس را انکار نکردهام. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید10 اگر خواهش مرا بپذیرد، با همهٔ دردهایی که دارم، از خوشی ذوق خواهم کرد. من هرگز از احکام خدا نافرمانی نکردهام، زیرا میدانم که او مقدّس است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 این مایهٔ تسلّی من میشد؛ با همۀ دردهایی که دارم، از خوشی شادی میکردم. چون من هرگز از احکام آن قدّوس نافرمانی نکردهام. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده10 آنگاه دست کم، این مرا تسلی میشد و در عذاب سخت شاد میشدم، چونکه کلمات آن قدوس را انکار ننمودم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |