Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ایّوب 5:25 - Persian Old Version

25 وخواهی دانست که ذریتت کثیر است و اولاد تومثل علف زمین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

25 خواهی دانست که نسلت کثیر خواهد بود، و فرزندانت چون علف زمین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

25 نسل تو مانند علف صحرا زیاد خواهند بود،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

25 فرزندانت همچون علف صحرا، زیاد خواهند شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

25 تو خواهی دانست که نوادگانت زیاد خواهند بود، و فرزندانت همچون علف صحرا،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

25 و خواهی دانست که نسل تو زیاد است و فرزندان تو مثل علف زمین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ایّوب 5:25
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و ذریت تو رامانند غبار زمین گردانم. چنانکه اگر کسی غبارزمین را تواند شمرد، ذریت تو نیز شمرده شود.


و او را بیرون آورده، گفت: «اکنون بسوی آسمان بنگر و ستارگان را بشمار، هرگاه آنها راتوانی شمرد.» پس به وی گفت: «ذریت تو چنین خواهد بود.»


ذریتش در زمین زورآورخواهند بود. طبقه راستان مبارک خواهند شد.


وفراوانی غله در زمین بر قله کوهها خواهد بود که ثمره آن مثل لبنان جنبش خواهد کرد. و اهل شهرها مثل علف زمین نشو و نما خواهند کرد.


آنگاه ذریت تو مثل ریگ و ثمره صلب تو مانند ذرات آن میبود و نام او از حضورمن منقطع و هلاک نمی گردید.»


و بر شما التفات خواهم کرد، وشما را بارور گردانیده، شما را کثیر خواهم ساخت، و عهد خود را با شما استوار خواهم نمود.


میوه بطن تو ومیوه زمین تو و میوه بهایمت و بچه های گاو وبره های گله تو مبارک خواهند بود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ