Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ایّوب 4:20 - Persian Old Version

20 از صبح تا شام خردمی شوند، تا به ابد هلاک میشوند و کسی آن را بهخاطر نمی آورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

20 از یک صبح تا شام خُرد می‌شوند؛ بی‌آنکه کسی دریابد، تا ابد هلاک می‌گردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

20 صبح، زنده‌اند و شب، می‌میرند و برای همیشه از بین می‌روند و اثری از آنها باقی نمی‌ماند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

20 ممکن است صبح زنده باشند، ولی بدون هیچ خبری، قبل از غروب می‌میرند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

20 ممکن است صبح زنده باشند، ولی بدون این‌که کسی متوجّه شود، قبل از غروب می‌میرند؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

20 از صبح تا شام خُرد می شوند، تا به ابد هلاک می‌شوند و کسی آن را به‌ خاطر نمی‌آورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ایّوب 4:20
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و قومی از قومی و شهری از شهری هلاک میشدند، چونکه خدا آنها را به هر قسم بلا مضطرب میساخت.


و او سی و دو ساله بود که پادشاه شد و هشت سال در اورشلیم سلطنت نمود، و بدون آنکه بر او رقتی شود، رحلت کرد و او را در شهر داود، اما نه در مقبره پادشاهان دفن کردند.


اگر مرد بمیرد باردیگر زنده شود؛ در تمامی روزهای مجاهده خودانتظار خواهم کشید، تا وقت تبدیل من برسد.


مثل گل میروید و بریده میشود. و مثل سایه میگریزد و نمی ماند.


بر او تا به ابد غلبه میکنی، پس میرود. روی او را تغییرمی دهی و او را رها میکنی.


زیرا سالهای اندک سپری میشود، پس به راهی که برنمی گردم، خواهم رفت.


یادگار او از زمین نابود میگردد، و در کوچه هااسم نخواهد داشت.


لیکن مثل فضله خود تا به ابد هلاک خواهد شد، و بینندگانش خواهند گفت: کجااست؟


اما گذشت و اینک نیست گردید و اورا جستجو کردم و یافت نشد.


روی (خشم )خود را از من بگردان تا فرحناک شوم قبل از آنکه رحلت کنم و نایاب گردم.


وقتی که شریران مثل علف میرویند و جمیع بدکاران میشکفند، برای این است که تا به ابد هلاک گردند.


یادگار عادلان مبارک است، اما اسم شریران خواهد گندید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ