Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ایّوب 39:18 - Persian Old Version

18 هنگامی که به بلندی پرواز میکنداسب و سوارش را استهزا مینماید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

18 اما چون بال و پرِ خویش برای دویدن می‌گشاید، بر اسب و سوارش پوزخند می‌زند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

18 ولی هر وقت بالهایش را باز می‌کند تا بدود هیچ اسب و سوارکاری به پایش نمی‌رسد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

18 امّا هرگاه بالهای خود را باز کند و بدود، هیچ اسب و سوارکاری به او نمی‌رسد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

18 امّا هرگاه بال‌های خود را باز کند و بدود، هیچ اسب و سوارکاری به او نمی‌رسد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

18 هنگامی که به بلندی پرواز می‌کند، اسب و سوارش را مسخره می‌نماید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ایّوب 39:18
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

کلامی که خداوند دربارهاش گفته، این است: آن باکره، دختر صهیون، تو را حقیر شمرده، استهزا نموده است و دختر اورشلیم سر خود را به تو جنبانیده است.


زیرا خدا او را ازحکمت محروم ساخته، و از فطانت او را نصیبی نداده است.


«آیا تو اسب را قوت داده و گردن او را به یال ملبس گردانیدهای؟


برخوف استهزاء کرده، هراسان نمی شود، و از دم شمشیر برنمی گردد.


به غوغای شهراستهزاء میکند و خروش رمه بان را گوش نمی گیرد.


عمود مثل کاه شمرده میشود و بر حرکت مزراق میخندد.


بر خرابی وتنگسالی خواهی خندید، و از وحوش زمین بیم نخواهی داشت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ