Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ایّوب 38:9 - Persian Old Version

9 وقتی که ابرها را لباس آن گردانیدم و تاریکی غلیظ را قنداقه آن ساختم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

9 آنگاه که ابرها را جامۀ آن ساختم و تاریکی غلیظ را قنداق آن،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 این من بودم که دریا را با ابرها پوشاندم و با تاریکی غلیظ آن را قنداق کردم،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

9 این من بودم که روی دریا را با ابر پوشاندم و با تاریکی غلیظ پیچیدم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 این من بودم که روی دریا را با ابر پوشاندم و آن را مانند قنداق با تاریکی غلیظ پیچاندم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 وقتی که ابرها را لباس آن گردانیدم و تاریکی سخت را قنداق آن ساختم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ایّوب 38:9
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وزمین تهی و بایر بود و تاریکی بر روی لجه. و روح خدا سطح آبها را فرو گرفت.


و حدی برای آن قرار دادم و پشت بندها و درها تعیین نمودم.


و کیست که دریا را به درهامسدود ساخت، وقتی که به در جست و از رحم بیرون آمد؟


کیست که به آسمان صعود نمود و از آنجانزول کرد؟ کیست که باد را در مشت خود جمع نمود؟ و کیست که آب را در جامه بند نمود؟ کیست که تمامی اقصای زمین را استوار ساخت؟ نام او چیست و پسر او چه اسم دارد؟ بگو اگراطلاع داری.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ