ایّوب 38:8 - Persian Old Version8 و کیست که دریا را به درهامسدود ساخت، وقتی که به در جست و از رحم بیرون آمد؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو8 «کیست که دریا را به درها مسدود ساخت، آنگاه که از رَحِم بیرون جَست، အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 وقتی دریا از شکم زمین بیرون آمد چه کسی برای آن حد گذاشت؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید8 وقتیکه آب دریا از دل زمین فوران کرد، چه کسی دروازههای آن را بست؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 وقتیکه آب دریا از دل زمین فوران کرد، چه کسی دروازههای آن را بست؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده8 و کیست که دریا را به درها مسدود ساخت، وقتی که به در جست و از رحم بیرون آمد؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |