Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ایّوب 38:36 - Persian Old Version

36 کیست که حکمت را در باطن نهاد یا فطانت را به دل بخشید؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

36 کیست که حکمت را در باطن نهاد، یا فهم را به ذهن بخشید؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

36 کیست که فهم و شعور به انسان می‌دهد؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

36 چه کسی به انسان عقل و حکمت داد؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

36 چه کسی به ابرها قدرت داد تا ببارند؟ و چه کسی به مَه آموخت که برخیزد؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

36 کیست که حکمت را در باطن نهاد یا فهم را به دل بخشید؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ایّوب 38:36
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

لیکن حکمت و کبریایی نزد وی است. مشورت و فطانت از آن او است.


لیکن در انسان روحی هست، و نفخه قادرمطلق، ایشان را فطانت میبخشد.


اودر ذهن حکیم و در قوت تواناست. کیست که با اومقاومت کرده و کامیاب شده باشد؟


اینک براستی در قلب راغب هستی. پس حکمت را در باطن من به من بیاموز.


و او را به روح خدا پر ساختهام، و به حکمت و فهم ومعرفت و هر هنری،


زیرا خداوندحکمت را میبخشد، و از دهان وی معرفت وفطانت صادر میشود.


زیرا به کسیکه در نظر او نیکو است، حکمت و معرفت وخوشی را میبخشد؛ اما به خطاکار مشقت اندوختن و ذخیره نمودن را میدهد تا آن را به کسیکه در نظر خدا پسندیده است بدهد. این نیزبطالت و درپی باد زحمت کشیدن است.


زیرا که خدایش او را به راستی میآموزد و او را تعلیم میدهد.


هر بخشندگی نیکو و هر بخشش کامل از بالا است و نازل میشود از پدر نورها که نزد او هیچ تبدیل و سایه گردش نیست.


واگر از شما کسی محتاج به حکمت باشد، سوال بکند از خدایی که هر کس را به سخاوت عطامی کند و ملامت نمی نماید و به او داده خواهدشد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ