ایّوب 38:25 - Persian Old Version25 کیست که رودخانهای برای سیل کند، یا طریقی به جهت صاعقهها ساخت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو25 «کیست که مجرایی برای سیلاب باران کَنده باشد، یا طریقی به جهت صاعقه، အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر25-27 چه کسی درهها را برای سیلابها حفر نمود و مسیر برق آسمان را تعیین کرد؟ چه کسی باران را بر بیابانهای خشک و متروک میباراند تا زمین ویران و بایر سیراب گشته گیاهان تازه برویاند؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید25 چه کسی درّهها را برای سیل کَنده و مسیر رعد و برق را ساخته است؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳25 چه کسی درّهها را برای سیل کَنده و مسیر رعدوبرق را ساخته است؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده25 کیست که رودخانهای برای سیل کند، یا طریقی به جهت صاعقهها ساخت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |