Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ایّوب 37:3 - Persian Old Version

3 آن را در زیر تمامی آسمانهامی فرستد، و برق خویش را تا کرانهای زمین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 آذرخشِ خود را زیر تمامی آسمان می‌فرستد، و برقِ خود را تا به کرانهای زمین گسیل می‌دارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 او برق خود را به سراسر آسمان می‌فرستد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 او برق را به سراسر آسمان می‌فرستد و هر گوشهٔ زمین را روشن می‌کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 او برق را به سراسر آسمان می‌فرستد و هر گوشۀ زمین را روشن می‌کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 آن را در زیر تمامی آسمانها می‌فرستد، و برق خویش را تا کرانهای زمین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ایّوب 37:3
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

زیراکه او تا کرانه های زمین مینگرد و آنچه را که زیرتمامی آسمان است میبیند.


هنگامی که قانونی برای باران قرار داد، و راهی برای سهام رعد،


ابرها رانیز به رطوبت سنگین میسازد و سحاب، برق خود را پراکنده میکند.


و آنها به دلالت او به هر سو منقلب میشوند تا هرآنچه به آنها امرفرماید بر روی تمامی ربع مسکون به عمل آورند.


بعد از آن صدای غرش میکند و به آواز جلال خویش رعد میدهد و چون آوازش شنیده شدآنها را تاخیر نمی نماید.


تا کرانه های زمین را فروگیرد و شریران از آن افشانده شوند.


آیا برقها را میفرستی تا روانه شوند، و به تو بگویند اینک حاضریم؟


ای خدا، طریق تو در قدوسیت است. کیست خدای بزرگ مثل خدا؟


برقهایش ربع مسکون را روشن میسازد. زمین این را بدید و بلرزید.


و به جهت امتها علمی برافراشته، رانده شدگان اسرائیل را جمع خواهد کرد، وپراکندگان یهودا را از چهار طرف جهان فراهم خواهد آورد.


زیرا همچنانکه برق ازمشرق ساطع شده، تا به مغرب ظاهر میشود، ظهور پسر انسان نیز چنین خواهد شد.


و قدس خدا در آسمان مفتوح گشت وتابوت عهدنامه او در قدس او ظاهر شد و برقها وصداها و رعدها و زلزله و تگرگ عظیمی حادث شد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ