ایّوب 37:13 - Persian Old Version13 خواه آنها را برای تادیب بفرستد یا به جهت زمین خود یا برای رحمت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو13 او این همه را سبب میگردد، خواه به جهت تأدیب، خواه برای آبیاری زمین خویش، و خواه از محبت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر13 او ابرها را برای مجازات مردم و یا برای سیراب کردن زمین و نشان دادن رحمتش به ایشان، میفرستد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید13 او باران را برای مجازات مردم، یا به عنوان رحمت برای انسان و آبیاری زمین میفرستد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳13 او باران را، خواه برای مجازات، خواه از روی رحمت، جهت آبیاری زمین میفرستد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده13 خواه آنها را برای تنبیه بفرستد یا به جهت زمین خود یا برای رحمت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |