ایّوب 36:10 - Persian Old Version10 وگوشهای ایشان را برای تادیب باز میکند، و امرمی فرماید تا از گناه بازگشت نمایند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو10 گوشهایشان را به جهت تأدیب میگشاید، و فرمان میدهد که از شرارت بازگردند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 و به ایشان کمک میکند که به سخنان او توجه نمایند و از گناه دست بکشند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید10 گوشهایشان را باز میکند تا دستورات او را بشنوند و از کارهای خطا دست بکشند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 گوشهایشان را باز میکند تا دستورات او را بشنوند و از کارهای خطا دست بکشند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده10 و گوشهای ایشان را برای تنبیه باز میکند، و امر می فرماید تا از گناه بازگشت نمایند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |