ایّوب 33:7 - Persian Old Version7 اینک هیبت من تو را نخواهدترسانید، و وقار من بر تو سنگین نخواهد شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو7 اینک هیبت من تو را نترساند، و وقارم بر تو سنگینی نکند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر7 پس لزومی ندارد از من بترسی. من تو را نخواهم ترساند و در تنگنا قرار نخواهم داد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید7 پس تو نباید از من ترس و وحشت داشته باشی و من بر تو فشار نمیآورم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳7 پس تو نباید از من ترس و وحشت داشته باشی و من بر تو فشار نمیآورم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده7 اینک هیبت من تو را نخواهد ترسانید، و وقار من بر تو سنگین نخواهد شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |