ایّوب 32:8 - Persian Old Version8 لیکن در انسان روحی هست، و نفخه قادرمطلق، ایشان را فطانت میبخشد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو8 اما روحی که در انسان است، یعنی دمِ قادر مطلق، آن است که انسان را فهم میبخشد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8-9 ولی حکمت و دانایی فقط بستگی به سن و سال ندارد، بلکه آن روحی که در انسان قرار دارد و نفس خدای قادر مطلق است، به انسان حکمت میبخشد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید8 امّا این روح خدای قادر مطلق است که به انسان حکمت میبخشد، အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 امّا روحی که در انسان است، یعنی نَفَس قادر مطلق، به او فهم میبخشد؛ အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده8 لیکن در انسان روحی هست، و نفس قادر مطلق، ایشان را فهم میبخشد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |