ایّوب 32:19 - Persian Old Version19 اینک دل من مثل شرابی است که مفتوح نشده باشد، و مثل مشکهای تازه نزدیک است بترکد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو19 هان دل من چون شرابی است ناگشوده، و چون مَشکی تازه که نزدیک است بترکد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر19 مانند مشکی هستم که از شراب پر شده و نزدیک ترکیدن است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید19 دل من مثل مَشکِ شراب پُر و نزدیک به ترکیدن است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳19 دل من مثل مَشکِ شراب پُر و نزدیک به ترکیدن است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده19 اینک دل من مثل شرابی است که باز نشده باشد، و مثل مشکهای تازه نزدیک است بترکد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |